Signification du mot "it is better to be happy than wise" en français

Que signifie "it is better to be happy than wise" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

it is better to be happy than wise

US /ɪt ɪz ˈbetər tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/
UK /ɪt ɪz ˈbetə tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/
"it is better to be happy than wise" picture

Expression Idiomatique

il vaut mieux être heureux que sage

it is more valuable to experience joy and contentment than to possess great knowledge or foresight, especially if that knowledge brings worry

Exemple:
He chose a simple life over a stressful career, believing it is better to be happy than wise.
Il a choisi une vie simple plutôt qu'une carrière stressante, convaincu qu'il vaut mieux être heureux que sage.
Don't overthink every detail; sometimes it is better to be happy than wise.
Ne réfléchis pas trop à chaque détail ; parfois, il vaut mieux être heureux que sage.